短期提高英语口语的3种方法

作者:静姐发表时间:2014-11-28浏览:2018
分享到 :

  中国人学英语的通病是,书面阅读还可以,口语不行,听力很差,书写凑合。你必须首先了解自己,然后对症下药。 当你能够比较流畅的阅读英语文章,写一些简单作文时,才需要提高口语.其次、确定自己的发音水平。英国音还是美国音无所谓,最重要的是发音要合理。学英语重在口语方面的提高,因为交流才是目的,我们往往把英语仅仅当做一门知识在学,从小学到大学,最后,还是不会说英语。但是有6种方法,是英语国家之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这3种方法,就可以更好地理解外国人的思维,从而学好口语。

  第一,口语词汇量,句量。

  这里所说的词汇量,不是国内那种死机硬背的单词,而是听力词汇,口语词汇,也就是这个单词(句子)你能一听就懂,能随时脱口而出,这个东西需要下一点苦功,可以借助一些学习工具,国内的如奇迹英语背单词8.0,敏特英语8.0等,里面的循环听力练习,拼写练习,以及跟读回放功能可以迅速强化训练你的发音和听力。

  第二,如何用英文简单界定一个东西的技巧。

  外国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Whereis the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而外国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。当然上述说的与外国人交谈的前提是自己的英语词汇量必须足够多。因为英语词汇量的增加对提高口语能力有很大的帮助。

  第三,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How toexplain things in different

  ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,外国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,Ilove you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

  为什么外国人和外国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好英语口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,或者去在线学英语口语的网站查找,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。

  以上就是我所说的学会用外国人思维方式的3个技巧。中国学生如果能做到这3点,用较短的时间肯定能学好口语。


分享到 :


立即领取免费体验课