如何地道表达“滚蛋吧!”

作者:Lisa发表时间:2017-03-14浏览:1994
分享到 :

  大家是否还记得 迈克尔·杰克逊 有一首歌,名字叫"Beat it",这首歌是一首反社会暴力的作品,告诫年轻人要远离麻烦,暴力不能解决一切问题。里面有一句歌词 "so beat it, just beat it" 这里面的beat it 就是“走开、滚开” 的意思,除了这个,还有哪些其他的表达呢?

  1. beat it 走开,滚开

  美国口语,程度中等,意为“离远一点”

  eg: Beat it ! I'm in a bad mood.

  走开! 我今心情不太好。

  2. piss off 滚远点

  一般指行为或言语招人讨厌,意为“走开” “滚远一点”

  eg: You idiot! Piss off !

  你个傻叉, 滚远点!

  3. fuck off 杀伤指数☆☆☆

  这句话比较粗鲁,极度愤怒的时候可用。不过话说回来,说fuck的时候感觉好爽啊,好有气势 ^_^

  eg: Fuck up! Fuck off !

  闭上你的臭嘴! 滚!

  4. get out (of here) 滚蛋

  这个应该是最家喻户晓的"滚"了吧,使用频率高,适用场合百搭。

  eg: Didn't you hear me ? Get out of here!

  你听不懂人话吗? 滚!

  英语培训机构的老师常说,英语学习离不开日常的积累,其实在我们的生活中,也有很多常用的英语表达,快拿个小本记下来吧!


分享到 :


立即领取免费体验课